Фаранг – оскорбление или нет? Таиланд

Фаранг – оскорбление или нет? Таиланд

Фаранг – это оскорбление или нет? Приезжая в чужую страну в отпуск и не зная ее языка, иногда попадаешь в абсурдную ситуацию. И не всегда понятно, а потому внешне оскорбительно.

Фаранг. Например, слово «фаранг» (или тайское произношение «фаранг») люди часто неправильно понимают, ну понятно, что в других странах оно означает что-то другое.

Что такое фаранг. Как правило, при произношении этого слова тайцы имеют в виду людей, проживающих в США или Европе. Неважно, белые они или черные, это просто люди из другой страны. Многие европейцы и американцы воспринимают это слово как оскорбление, не понимая его значения на тайском языке.

Но если посмотреть на это слово с точки зрения тайцев, оно означает только человека с другой культурой, то есть – не из Таиланда, а для тайцев иностранец.

Но все равно зависит от того, как слово произносится, в каком контексте и с какой интонацией. Однако, как и любое другое слово, его можно трактовать по-разному. Например, вы можете сказать: «Тайка замужем за Фарангом» или вы можете сказать: «Этот мужчина – фаранг и поэтому плохо себя ведет», и это слово будет каждый раз иметь разное значение. В первом случае это констатация факта, а во втором – попытка оскорбить.

Но самое интересное, что тайцы также называют фаранг плодом гуавы, и если, например, турист из другой страны ест плод гуавы, тайцы могут пошутить: «Фаранг ест фаранг», и им это будет очень смешно.

В Таиланде продукты, импортируемые из Европы или США, часто называют фарангом. Например, фак чии фаранг означает фаранг – это петрушка.

Читайте также:  10 советов по съемке путешествий?

Откуда произошло слово фаранг? У этого слова разное происхождение, и было бы ошибкой и ошибкой доверять только одному.

Многие думают, что слово Фаранг происходит от французского, но это маловероятно. Сходство только в начальной букве.

Многие, однако, относят слово Фаранг к португальскому языку, именно португальцы принесли плод гуавы в Таиланд и поселились в деревне Гуава (Баан Фаранг), и от этого имени произошло слово «Фаранг».

Португальцы для тайцев были, конечно, иностранцами, благодаря чему это слово дошло до абсолютно всех иностранцев.

Однако наиболее вероятная версия происхождения слова «фаранг», вероятно, происходит от персидского слова «фаранги», что означает «иностранец». Кстати, в Индии иностранцев еще называют фарангами. И эта версия более вероятна.

Но Таиланд – не единственная страна, где иностранцев называют одним словом, такие слова встречаются практически в каждой стране: в Японии, например, это «гайдзин», или – по-японски – «гайдзин». Но японцы – немного самовлюбленная нация, и это унизительное имя для иностранца. В этом виноваты многие страны, но Таиланд – очень добрая страна, и ее называют обывателем: «иностранец».

Фаранг (по-английски Farang) что это означает?

Фаранг (по-английски Farang) – так нас называют тайцы, но большинство не понимает почему, а некоторые находят это слово оскорбительным.

Как и обещал, начинаю публиковать статьи о жизни иностранцев в Таиланде. Сегодня мы поговорим о «Фаранге», отношении тайцев к иностранцам.

Мифы о слове «Фаранг»

Фаранг – иностранец европейского происхождения. Слово происходит от английского слова foreigner, которое тайцы называют иностранцами, то есть людьми с белой кожей и светлыми волосами. Будь то немцы, французы, русские, шведы и т. Д.

В прошлом в некоторых королевствах Юго-Восточной Азии использовались наемные воины, чаще всего французы («Кхон фарангсет») и португальцы. Позже наемников стали называть фарангами, для краткости опуская суффикс «набор». Позже всех, кто приезжал в Сиам, стали называть фарангами, то есть теми, кто имел европейские черты. Это слово прижилось и стало почти официальным термином для иностранцев с европейской внешностью, и хотя оно не несет отрицательной коннотации, некоторым иностранцам оно не нравится. Например, англичане могут обидеться, когда их называют фарангами, потому что они ассоциируют это слово с французским. Википедия

Например, японцы называются японцами Япун, иранцы – Ираном, индийцы – Индией и т. Д. Они добавляют почтительную часть «хун» к национальности, но не всегда. Так что если вы слышите фразу «Кхун Фаранг», это не значит, что вас отправили куда-то далеко. Это просто вежливый способ обратиться к иностранцу. Если тот, кто к вам обращается, знает ваше имя, вас могут называть Хун Дмитрий, Хун Олег и т. Д.

Читайте также:  10 лучших смотровых площадок Бангкока с ценами и адресами

К сожалению, в Интернете и на различных сайтах ходит много слухов и слухов о том, что такая форма обращения к иностранцу, или «фаранг», является оскорблением и имеет негативный оттенок. На самом деле это не так, «фаранг» вовсе не оскорбительное или оскорбительное слово, это просто форма обращения к иностранцам.

Все началось с английского пространства Интернета, там зародилось много споров и статей, а потом кто-то затащил чуму в русский Интернет. Следовательно, получая различную негативную и неверную информацию, люди не понимают и не воспринимают значение тайских слов и фраз.

Слово используется везде, в любом государственном или негосударственном органе, в каждом городе, слово считается официальным (по некоторым источникам), поэтому убедитесь, что вы не хотите обидеть или оскорбить.

Отношение тацйев к Фарангам

За долгие годы жизни в Таиланде мое восприятие отношения тайцев к фарангам многократно изменилось. Я встречал и хороших, и плохих, богатых и бедных, счастливых и несчастных, и у каждого из них свое отношение к иностранцам. Кому-то они очень довольны, кто-то их терпеть не может, кто-то нетерпимо относится к ним, кто-то считает их банкоматом.

Поэтому отношения с вами лично полностью зависят от вас. Если вы хороший, добрый и порядочный человек, скорее всего, вам здесь будут рады и никаких проблем вы не обнаружите. Если вы истеричны, нервничаете и грубы, у вас наверняка здесь будет много проблем.

В Таиланде, как и везде, есть националисты, но пока их не так много и они не появляются, но они есть. Есть злые и ревнивые люди. В общем, здесь все как везде. Вот почему есть такая хорошая поговорка: «Хорошо там, где нас нет».

Читайте также:  15 лучших туров в Паттайе - проведите незабываемый отпуск!

Мой совет, приезжая в Тайланд в отпуск или на более длительный период, не забывайте, что вы – гости и что это не ваша страна, ее собственные правила и процедуры.

Не спорьте с тайцами, старайтесь решать все проблемы мирным путем, не ввязывайтесь в конфликты, и тогда все будет хорошо.

Какие впечатления от поездки в Тайланд?

Подпишитесь на наш канал в Telegram, чтобы получать самую свежую информацию о горячих турах, погоде и курсе батов.

Оцените статью
Добавить комментарий